Other Language Forms and Notices

The Manual of Policies and Procedures (MPP) requires that if an individual has requested written communications in his or her primary language and the CDSS has made the form or notice available in that language, then the CDSS translation must be provided to the individual, even if the translation is not available through the county’s automated system.

The California DHCS also requires that if an individual has requested written communications in his or her primary language and the DHCS has made the form or notice available in that language, then the DHCS translation must be provided to the individual, even if the translation is not available through the county’s automated system.

The requirement to provide CDSS/DHCS translated forms must be met, either by automated or manual means. When the system incorrectly issues a form or notice in English, rather than in the applicants/recipients primary language, then the worker must manually issue the form or notice in the applicants/recipients primary language from the DEBS on-line Form’s Library.

If a translated form or notice contains spaces in which information is inserted that is unique to the applicant/recipient, the inserted information must be in the applicant/recipient’s primary language.

If a form or notice is not available in a client’s preferred language, the client has a right to request and receive an oral translation of the notice.

The system is programmed to issue the Notice of Language Services (GEN 1365) for cases where translations are not available. When manual forms and notices are sent, SSA must notify applicants and beneficiaries of that right by providing the GEN 1365 when translations are not available.

Related Topics

Interpreter and Translations Services